カルミナブラーナ・歌詞対訳 (TEXT-5 ページ)
このページは第5節 Ecce gratum の 原文と対訳を記載しております。
ここで、下の 3つの ボタンのうち
「次のページ」ボタン をクリックすれば、次のページに移り
「トップページ」ボタン をクリックすれば、トップページにもどります
「MOVIE-5」 ボタン は、これをクリックすれば、この節の音楽の進行にあわせて原文と対訳を
表示するYouTube動画 MOVIE-5 が起動されます
なお、ここで画面上部 の矢印 < をクリックすることにより動画から もとのテキスト画面
にもどることができます
次のページ
トップページ
MOVIE-5
5 Ecce gratum 見よ、好ましい
1 | Ecce gratum | 見よ、好ましい |
2 | et optatum | そして、待ち望まれた |
3 | Ver reducit gaudia; | 春が喜びを連れ戻す |
4 | purpuratum | 深紅色の |
5 | floret pratum, | 草原は花盛りだ |
6 | Sol serenat omnia. | 太陽は万物を輝かせる |
7 | Iam iam cedant tristia! | いまや、悲しみよ去れ! |
8 | Estas redit, | 夏は戻り |
9 | nunc recedit | 今、消え去る |
10 | Hyemis sevitia. | 冬の厳しさ |
11 | Ah | ああ |
12 | Iam liquescit | 今や、溶け |
13 | et decrescit | そして減って行く |
14 | grando, nix et cetera; | 雹,雪など |
15 | bruma fugit, | 冬は過ぎ去り |
16 | et iam sugit | そして,今や、吸う |
17 | Ver Estatis ubera; | 春は夏の乳房を |
18 | illi mens est misera, | 彼等の心はみじめだ |
19 | qui nec vivit | 生きもせず、 |
20 | nec lascivit | 放蕩もしない者 |
21 | sub Estatis dextera. | ーーーこの夏の右手の下で |
22 | Ah | ああ |
23 | Gloriantur | 誇り、 |
24 | et letantur | そして喜ぶ |
25 | in melle dulcedinis, | ーー蜂蜜の甘美のなかで |
26 | qui conantur, ut utantur | 得ようと努力する者は |
27 | premio Cupidinis: | ーーキューピットの贈物を |
28 | simus jussu Cypridis | ヴィーナスの命令に対して, あろうよ |
29 | gloriantes | 誇らしく |
30 | et letantes | 悦ばしく |
31 | pares esse Paridis. | パリスと同じであることを |
32 | Ah | ああ |