カルミナブラーナ・歌詞対訳 (TEXT-4 ページ)

   このページは第4節  Omnia sol temperat の 原文と対訳を記載しております。 

     ここで、下の 3つの ボタンのうち

   「次のページ」ボタン をクリックすれば、次のページに移り
   「トップページ」ボタン をクリックすれば、トップページにもどります

    「MOVIE-4」 ボタン は、これをクリックすれば、この節の音楽の進行にあわせて原文と対訳を
    表示するYouTube動画 MOVIE-4 が起動されます
   なお、ここで画面上部 の矢印  <  をクリックすることにより動画から もとのテキスト画面
   にもどることができます   


次のページ
トップページ
MOVIE-4

4. Omnia sol temperat      太陽は万物を整える 

1 Omnia Sol temperat 太陽は万物を整える
2 purus et subtilis, ーー澄明な、そして精妙な
3 nova mundo reserat 新たに世界に開く
4 faciem Aprilis; 4月の姿を.
5 ad Amorem properat 愛へと急ぎ
6 animus herilis ーー人の心は
7 et iocundis imperat 快楽を支配する
8 deus puerilis. ーー子供の神が

9 Rerum tanta novitas 自然のこれほどの新しさ
10 in sollemni vere ーー春の祝祭での
11 et veris auctoritas そして春の勧告は
12 jubet nos gaudere; 我々が楽しむことを促がし、
13 vias prebet solitas, 馴染みの路を差し伸べる
14 et in tuo vere そして、あなたの春においては
15 fides est et probitas 誠実で正直なことだ
16 tuum retinere. ーー貴方のものを手放さないことは

17 Ama me fideliter! 「私を愛してください、誠実に!
18 Fidem meam nota; 私の誠実を知ってください
19 de corde totaliter 全く、心から、
20 et ex mente tota そして、全霊をあげて
21 sum presentialiter ここにおります
22 absens in remota. ーー遠くに離れていても」
23 quisquis amat taliter, 誰であれ、このように愛するものは
24 volvitur in rota. 車輪の中を転がされる
inserted by FC2 system