カルミナブラーナ・歌詞対訳 (TEXT-18 ページ)
このページは第18節 Circa mea pectora の 原文と対訳を記載しております。
ここで、下の 3つの ボタンのうち
「次のページ」ボタン をクリックすれば、次のページに移り
「トップページ」ボタン をクリックすれば、トップページにもどります
「MOVIE-18」 ボタン は、これをクリックすれば、この節の音楽の進行にあわせて原文と対訳を
表示するYouTube動画 MOVIE-18 が起動されます
なお、ここで画面上部 の矢印 < をクリックすることにより動画から もとのテキスト画面
にもどることができます
次のページ
トップページ
MOVIE-18
18 Circa mea pectora 私のこころの周りには
1 | Circa mea pectora | 私のこころの周りには |
2 | multa sunt suspiria | 多くのため息がある |
3 | de tua pulchritudine, | あなたの美しさの故に |
4 | que me ledunt misere. Ah | それは私をはげしく傷つける ああ |
5 | Circa mea pectora | 私のこころの周りには |
6 | multa sunt suspiria | 多くのため息がある |
7 | Manda liet, manda liet | マンダ、リエット マンダリエット |
8 | min geselle chumet niet | 私の友は来ない |
9 | Tui lucent oculi | あなたのまなざしは輝く |
10 | sicut solis radii, | 太陽の光のように |
11 | sicut splendor fulguris | 稲光の輝きのように |
12 | lucem donat tenebris. Ah | 暗闇に光をあたえる ああ |
13 | Tui lucent oculi | あなたのまなざしは輝く |
14 | sicut solis radii, | 太陽の光のように |
15 | Manda liet, manda liet | マンダ、リエット マンダリエット |
16 | min geselle chumet niet | 私の友は来ない |
17 | Vellet deus, vellent dii | 神よかなえてください。神々よかなえて下さい。 |
18 | quod mente proposui: | 私がこころに決めたことを |
19 | ut eius virginea | ーーかの処女の |
20 | reserassem vincula. Ah | 鎖をはずすという ああ |
21 | Vellet deus, vellent dii | 神よかなえてください。神々よかなえて下さい。 |
22 | quod mente proposui: | 私がこころに決めたことを |
23 | Manda liet, manda liet | マンダ、リエット マンダリエット |
24 | min geselle chumet niet | 私の友は来ない |